Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

 

 

Осада, или Шахматы со смертью, Артуро Перес-Реверте

жанр: зарубежная современная проза, детектив, исторический роман

 

Автор отзыва: Milena Tori

 

Масштабное историческое полотно, где нашлось место военным действиям, остросюжетному детективу и даже любовной истории.

 

Линия первая – война. Два года длится осада, два года французские войска раз за разом обламывают зубы о стены Кадиса. Перес-Реверте замахивается на то, чтобы показать картину с обеих сторон – и у него получается: не только испанцы выглядят смелыми защитниками своей земли, но и французы показаны с тем уважением, которое следует проявлять к сильному врагу. Авторская сдержанность в оценках идет на пользу роману: читатель может как сопереживать жителям города, так и восхищаться умом и целеустремленностью увлеченного баллистикой французского капитана. Детально прописанные батальные сцены, безупречная логика математических построений – и грязь, кровь и смерть. Никакой пафосной романтики: настоящая война вообще утонченностью не отличается.

 

Линия вторая – детективная. Кто-то убивает молоденьких девушек аккурат в тех местах, куда приземлились неразорвавшиеся бомбы, и комиссару полиции нужно срочно поймать убийцу, пока разгуливающий по улицам жестокий психопат не стал причиной паники. Мало того, где-то тут же обретается и шпион, которого следует найти и обезвредить. Натурализма в сюжете хватает, но преподнесено всё с хладнокровием естествоиспытателя, а потому отторжения не вызывает. В конце концов, что делать, если работа такая?
Комиссар – Рохелио Тисон – личность примечательная. Это человек, живущий по принципу «Полиция – это я. И правосудие – в общем – тоже я». Он холоден и циничен, без зазрения совести берет взятки и раздает зуботычины. И он же обсуждает теорию о вихрях Декарта и метод Лапласа за шахматными партиями со знакомым профессором. Он кружит по городу, вглядываясь в лица: охотник, сам похожий на зверя. Напряжение нарастает, оно разлито в воздухе и буквально ощущается физически – а разгадка опять окажется не такой простой, какой казалась поначалу.

 

Линия третья – романтическая. Лолита Пальма – яркая и сильная женщина, фактически глава семьи, представительница той торговой знати, которую не без пафоса именуют «кровью, текущей в жилах Кадиса». Пепе Лобо – корсар, капитан судна «Кулебра» и – разумеется – мужественный красавец. Идея, казалось бы, банальна до неприличия: что-то подобное регулярно встречается в любовных романах. Но едва ли кому-то другому удалось вложить в такую историю столько страсти и щемящей нежности, сохранив при этом достоверность. Можно вспомнить Сабатини, конечно, но у него получилась добрая сказка, а тут всё очень честно и жизненно.

 

Говоря об этой книге, нельзя не упомянуть ещё одного, скажем так, персонажа. Автор создаёт очень выразительные портреты городов, будь то Париж в «Клубе Дюма», Севилья в «Коже для барабана» или, как здесь, Кадис. Город, пронизанный солёными ветрами, пахнущий кофе и корицей. Это здесь жители ухитряются совершенно секретные сведения небрежно обсуждать в кофейнях и веселиться даже под грохот падающих бомб. Это его улицы превращены волею безумца в шахматную доску. Здесь у каждого – своя партия, и кто-то выиграет, а кто-то окажется проигравшим. И развязка обязательно будет единственно правильной: Перес-Реверте пишет именно такие финалы.

 

Артуро Перес-Реверте, Осада, или Шахматы со смертью, купить книгу:

Лабиринт.ру

ЛитРес.ру